マタイによる福音書 9:5 - Japanese: 聖書 口語訳5 あなたの罪はゆるされた、と言うのと、起きて歩け、と言うのと、どちらがたやすいか。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書5 言うのは簡単だと思ったか?赦されたかどうかなど、分かりっこないと。それならこの男に立って歩けと命じたらどうだ? この章を参照Colloquial Japanese (1955)5 あなたの罪はゆるされた、と言うのと、起きて歩け、と言うのと、どちらがたやすいか。 この章を参照リビングバイブル5-6 この人に『あなたの罪が赦されました』と言うのと、『起きて歩きなさい』と言うのと、どちらがやさしいですか。さあ、わたしに地上で罪を赦す権威があることを証明してみせましょう」と言い、向き直って、中風の男に命令なさいました。「さあ、起きて寝床をたたみ、家に帰りなさい。もう治ったのですから。」 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳5 『あなたの罪は赦される』と言うのと、『起きて歩け』と言うのと、どちらが易しいか。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)5 言うのは簡単だと思ったか?赦されたかどうかなど、外見では分かりっこないからな。それならわたしがこの男に立って歩けと命じたらどうだ? この章を参照聖書 口語訳5 あなたの罪はゆるされた、と言うのと、起きて歩け、と言うのと、どちらがたやすいか。 この章を参照 |